Skip to content

Words as weapons: How the Israel-Hamas war also turned language into a battleground

People in this story

The definition of word presented in a Dictionary.

Since the Oct. 7 surprise attack on Israel, the Associated Press and most American news organizations have defined Hamas as a “militant group.” But not all news organizations. More than 60 dailies owned by Alden Global Capital ran an editorial urging the news media to describe Hamas a “terrorist organization.” 

Who’s right? It depends who you ask, says Jonathan Kaufman, director of Northeastern’s School of Journalism.  “One of the complicating issues here is that everyone has a point,” Kaufman says. 

As the Israel-Hamas war rages, another contest is playing out as the world watches, digests and discusses the fighting in real time — the war of words.  From debates about whether to describe Hamas as a “militant” or “terrorist” group to the meaning of phrases such as “from the river and to the sea,” the public discourse about the Israel-Hamas war presents a linguistic minefield riddled with terms, slogans and international legalese that makes discussing the conflict incredibly nuanced.

Continue reading at Northeastern Global News.

More Stories

Who owns the moon?

Israeli students hold Palestinian and Israeli flags, during a demonstration against Prime Minister Benjamin Netanyahu's new hard-right government, in Tel Aviv University's campus, on January 16, 2023. (Photo by JACK GUEZ / AFP) (Photo by JACK GUEZ/AFP via Getty Images)

A generational divide on views of Israel … in both parties, according to new survey 


Planning next steps for ‘wildly impactful’ youth summer jobs program

All Stories