Skip to content

Isabel Sobral Campos Publishes Poetry Book Translation

People in this story

Isabel Sobral Campos' translation of Salette Tavares' poetry book LEX ICON has been published by Ugly Duckling Presse.

About this book:
For the first time appearing in English translation, the poems in LEX ICON present everyday objects through the lens of modern art and abstraction. The habitual uses of objects that these poems study point to the inherent philosophical content of the human capacity to produce, or poiesis. Much as abstraction in its representation of things as pictorial patterns at times distills the geometrical shape of an object by shedding its function, Tavares’ poems accomplish this distillation through language. In this way, LEX ICON connects this writer’s earlier poetry with her graphic sculptural poems. It foregrounds insights about human sociality, labor, and domesticity that dwell in household objects linked to the most bare necessities; and yet, it also presents them as almost mystical artifacts that partake of some unnamed ritual.

About the writer:
Salette Tavares (1922–94) was a Portuguese writer, theorist, and visual artist. She was a member of the experimental poetry group PO.EX and was involved in the publication of the first issues of Poesia Experimental. Her books include Quadrada (Moraes Editores), LEX ICON (Moraes Editores), Obra Poética 1957–1971 (Imprensa Nacional Casa da Moeda), and Poesia Gráfica (Casa Fernando Pessoa). Her spatial poems were exhibited at the 2014 retrospective, Salette Tavares: Spatial Poetry, at the Calouste Gulbenkian Museum in Lisbon.

More Stories

Qianqian Zhang-Wu Publishes Article in Multilingua


Qianqian Zhang-Wu Publishes Article in College English Journal


Max Chapnick Publishes Article in J19

All Stories